
茶道を外国人に説明するときはみなさんどのように説明しますか?
なかなか難しくて英語慣れしていない人は大変と感じますが、ニュアンスをうまく伝えれば茶道がなんたるかはわかるはず。
今回は茶道で常用する単語を英語でなんていうか説明していきます。
茶道とは?
ざっくりではありますが、茶道を簡潔にまず概要を伝える紹介文です。
Sadou(茶道) is a Japanese traditional etiquette of preparing and drinking tea, and initially called “chayu” and was originally developed from China. Although the main purpose is to enjoy tea, however, the manner, performance, tea equipment, tea room, and the decoration of the tea room are also important and performed as part of the composite arts.
茶道の歴史
茶道は村田珠光が開始したとされるものですね。この辺りを時代背景と絡めて以下のように簡単に説明できます。
Murata Shukou is the Founder of Chanoyu.
The history of sadou is from Kamakura Period (1185 ~ 1333) and brought to Japan by a Buddhist monk from China. Initially tea was treated as “medicine”, and believed that drink too much is not good for health. The understanding for tea is matcha only. From Edo Period (1603 ~ 1867), not only matcha was available, sencha also commonly used and was known in Japanese as senchado (the way of sencha). However, sadou is mainly making tea of matcha.
茶道具の英語表現の一部
茶器:Chaki
英語では「tea utensils, tea container」などがあります。
Chaki can either refer to various tea utensils used during the tea ceremony or to a container for Macha powdered green tea.
茶箱:Chabako
英語では、「a box containing a set of tea utensils」などと呼ばれます。
Chabako utensil box is used when a chabako tea utensil containerchabako utensil boxtea ceremony takes place somewhere other than the teacher’s own place.
お茶会で利用できる英語
あまりネイティブな文章ではないかも知れませんが、使える表現として以下の文章をご紹介します。
日本語 |
英語訳 |
---|---|
先日はお招き頂きありがとうございます |
Thank you very much for inviting me last week. |
とても楽しませていただきました。 |
I have enjoyed from the bottom of my heart. |
お茶を頂戴します |
Thank you for the tea. |
本当に素晴らしいですね! |
This is fabulous! |
いかがでしたか?みなさも英語の勉強がてらに、ぜひ実践して見てくださいね!